Перевод: с французского на русский

с русского на французский

mettre le feu

  • 1 mettre à feu

    2) запустить (ракету, снаряд и т.п.)

    L'engin "Saturne 1-A5..." est la première fusée lourde que les techniciens américains tentent de mettre à feu. (l'Humanité.) — Ракета "Сатурн 1-А5..." - это первая ракета большой мощности, которую пытаются запустить американские специалисты.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre à feu

  • 2 mettre en feu

    воспламенять(ся); возгорать(ся); зажигать(ся)

    Dictionnaire polytechnique Français-Russe > mettre en feu

  • 3 mettre en feu

    1) сжечь, поджечь

    Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre en feu

  • 4 mettre en feu

    Французско-русский универсальный словарь > mettre en feu

  • 5 mettre hors feu

    гл.

    Французско-русский универсальный словарь > mettre hors feu

  • 6 mettre le feu

    гл.
    пож. зажечь огонь, поджечь, разжечь огонь, сжечь

    Французско-русский универсальный словарь > mettre le feu

  • 7 mettre le feu à

    гл.
    общ. (qch) поджечь (что-л.)

    Французско-русский универсальный словарь > mettre le feu à

  • 8 mettre à feu

    гл.
    метал. задуть печь, поставить на разогрев

    Французско-русский универсальный словарь > mettre à feu

  • 9 mettre le feu à qch

    (mettre [тж. разг. ficher, flanquer, прост. foutre, уст. bouter] le feu à [или dans] qch)
    1) поджечь, зажечь что-либо

    Les gaz d'échappement mettront le feu au pétrole et on cramera ou on sautera, c'est réglé comme du papier à musique. (G. Arnaud, Le Salaire de la peur.) — От выхлопных газов нефть воспламенится, и мы, как пить дать, сгорим или взлетим на воздух.

    En France on laisse en repos ceux qui mettent le feu, et on persécute ceux qui sonnent le tocsin. (Chamfort, Produits d'une civilisation perfectionnée.) — Во Франции оставляют на свободе поджигателей и преследуют тех, кто бьет в набат.

    Les Constitutionnels se figuraient qu'ayant détruit l'ancien régime avec l'aide de Jacobins, la Révolution était fixée. Les Girondins s'imaginèrent qu'ils pourraient recommencer à leur profit la même opération avec le même concours. Et pour abolir ce qu'il restait de la royauté, pour "en rompre le charme séculaire", selon le mot de Jean Jaurès, ils n'hésitèrent pas à mettre le feu à l'Europe. (J. Bainville, Histoire de France.) — Члены Конституанты полагали, что, покончив со старым режимом с помощью якобинцев, революция уже завершилась. Жирондисты воображали, что они смогут возобновить ход революции в своих целях, пользуясь той же поддержкой. И для того, чтобы покончить с остатками королевской власти, чтобы развеять, как выразился Жан Жорес, "вековые чары" монархии, они готовы были разжечь пожар во всей Европе.

    2) внести сумятицу, привести в расстройство

    Aucune dette criarde n'avait fait quoi que ce soit à la mort de mon père. Pussort, fameux conseiller d'État, d'Orieux et quelques autres magistrats très riches, nos créanciers avaient voulu mettre le feu à mes affaires... (Saint-Simon, Mémoires.) — После смерти моего отца не осталось таких вопиющих долгов, которые могли бы иметь нежелательные последствия. Однако, государственный советник Пюссор, д'Орие и другие очень богатые сановники, наши кредиторы, постарались вызвать расстройство в моих делах...

    - mettre le feu aux étoupes
    - mettre le feu à la maison de son voisin pour faire cuire un œuf
    - mettre le feu à la mine
    - mettre le feu aux poudres

    Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre le feu à qch

  • 10 mettre le feu au cul à qn

    (mettre le feu au cul [или au derrière] à qn)
    1) торопить кого-либо; разгорячить, раззадорить кого-либо
    2) возбуждать, вызывать вожделение у кого-либо

    Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre le feu au cul à qn

  • 11 mettre le feu aux poudres

    1) поджечь, взорвать пороховой погреб; перен. разжечь пожар

    Seulement, de la discrétion. En pleine tension internationale, une maladresse peut mettre le feu aux poudres. (A. Lanoux, L'or et la neige.) — Только действуйте осторожно. При нынешней международной напряженности каждый промах может привести к взрыву.

    2) вызвать взрыв гнева, негодования и т.п.

    Je me refuse à penser qu'elle aussi possédait des réserves de cupidité et qu'un héritage suffisait à y mettre le feu aux poudres. (P. Hériat, Les Enfants gâtés.) — Мне не хочется думать, что у нее тоже в глубине души таилась алчность, которая сразу же прорвалась наружу, как только возник вопрос о наследстве.

    3) затеять крупное дело; заварить кашу

    - Si tu n'avais pas mis le feu aux poudres, ronchonnait-il, je serais resté à la Belle Angerie. (H. Bazin, La mort du petit cheval.) — - Если бы ты не заварил всей этой каши, - ворчал Фред, - я прекрасно мог бы остаться в "Бель Анжери".

    Dis-lui que je veux plus le revoir! Pas pour tout l'or du Transvaal! Voilà! Qu'il s'en aille!.. Qu'il s'évapore!.. Qu'il se disperse!.. Mets-lui le feu aux poudres! Qu'il éclate! (L.-F. Céline, Mort à crédit.) — Скажи ему, что я не желаю его больше видеть! За все золото Трансвааля! Так-то! Пусть уходит!.. Исчезнет!.. Испарится!.. Взорви его!.. Пусть он разлетится на куски!

    Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre le feu aux poudres

  • 12 mettre à feu et à sang

    1) предать огню и мечу, разрушить до основания; отдать на поток и разграбление

    Azof fut mise à feu et à sang, et on ne pardonna ni au sexe, ni à l'âge... (Voltaire, Candide.) — Азов был предан огню и мечу. Не давали пощады ни женщинам, ни детям...

    - Ça tenez, c'est dégoûtant! C'est dégoûtant de mettre l'île à feu et à sang pour satisfaire votre avarice. (R. Merle, L'Île.) — - Послушайте, ведь это чудовищно! Чудовищно отдать весь остров на разграбление, чтобы насытить вашу алчность.

    2) разг. устроить тарарам; задать пир горой

    Je connais aussi la France. Surtout Cannes. L'an dernier, j'ai mis Carlton à feu et à sang. J'y étais bloqué, sans argent pour régler la note. Par bonheur ma grand-mère, qui nage positivement dans le pétrole et que j'adore [...] a consenti à m'envoyer le chèque que je lui réclamais d'urgence. (J.-L. Curtis, Un miroir le long du chemin.) — Я знаю и Францию. В особенности Канны. В прошлом году я роскошествовал в Карлтон-отеле и был там как арестант, так как мне нечем было расплатиться. К счастью моя обожаемая бабушка, которая просто купается в нефти, согласилась спешно прислать мне чек, в ответ на мою просьбу.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre à feu et à sang

  • 13 mettre le feu à la mine

    - Mais à vous, messieurs, qui avez l'oreille du ministre, je ne puis rien cacher. Or donc, il faut savoir que je ne lancerai ma manœuvre électorale, je ne mettrai le feu à la mine que lorsque je verrai la nomination du président à demi décidée [...] (Stendhal, Lucien Leuwen.) — - Но от вас, господа, к мнению которых прислушивается министр, я ничего не могу скрыть. Итак, да будет вам известно, что я не прибегну к моему избирательному маневру и не взорву подложенную мною мину, пока не услышу, что вопрос об избрании председателя наполовину уже решен.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre le feu à la mine

  • 14 mettre le feu sous le ventre à qn

    прост.
    пришпорить, подстегнуть кого-либо

    Et c'est ce diable d'homme qui leur a mis à tous le feu au ventre. (A. Daudet, Tartarin sur les Alpes.) — Это не человек, а черт: он их всех заставил шевелиться.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre le feu sous le ventre à qn

  • 15 mettre le feu à la maison de son voisin pour faire cuire un œuf

    поджечь дом соседа, чтобы испечь себе яичко; жертвовать интересами других во имя собственных мелких выгод, удобств

    Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre le feu à la maison de son voisin pour faire cuire un œuf

  • 16 mettre le feu aux étoupes

    подстрекать к раздорам, разжигать страсти

    Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre le feu aux étoupes

  • 17 mettre le feu aux poudres

    гл.
    перен. вызвать конфликт, задать жару, подлить масла в огонь, раззадоривать

    Французско-русский универсальный словарь > mettre le feu aux poudres

  • 18 mettre le feu aux étoupes

    гл.
    общ. разжигать страсти, сеять раздоры

    Французско-русский универсальный словарь > mettre le feu aux étoupes

  • 19 mettre à feu et à sang

    Французско-русский универсальный словарь > mettre à feu et à sang

  • 20 mettre à feu une charge

    Французско-русский универсальный словарь > mettre à feu une charge

См. также в других словарях:

  • Mettre le feu — ● Mettre le feu provoquer un incendie …   Encyclopédie Universelle

  • Mettre le feu aux poudres — ● Mettre le feu aux poudres déclencher un conflit, la colère de quelqu un …   Encyclopédie Universelle

  • Mettre le feu à quelque chose — ● Mettre le feu à quelque chose l allumer, faire qu il brûle …   Encyclopédie Universelle

  • Still crazy : de retour pour mettre le feu — Still Crazy : De retour pour mettre le feu est un film britannique de Brian Gibson sorti en 1998. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 …   Wikipédia en Français

  • Still Crazy : De retour pour mettre le feu — Still Crazy : De retour pour mettre le feu (Still Crazy) est un film britannique de Brian Gibson sorti en 1998. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Lie …   Wikipédia en Français

  • mettre — [ mɛtr ] v. tr. <conjug. : 56> • Xe; lat. mittere « envoyer » et « mettre » en lat. pop I ♦ A ♦ Faire changer de lieu. 1 ♦ Faire passer (une chose) dans un lieu, dans un endroit, à une place (où elle n était pas). ⇒ 1. placer; …   Encyclopédie Universelle

  • feu — 1. (feu) s. m. 1°   Développement de chaleur et de lumière. 2°   Calorique. 3°   Chez les anciens, un des quatre éléments. 4°   Objet de culte. 5°   Feu central du globe. 6°   Incendie ; embrasement. 7°   Toute matière combustible allumée.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • mettre — METTRE. a. act. Poser, placer une chose dans un certain lieu. Mettre à part, l escart, à quartier. mettre bout à bout. mettre à couvert. mettre chaque chose en sa place. mettre les mains au costé. mettre la main sur la garde de son espée. mettre… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • feu — Feu, m. Ignis, Aucuns le veulent escrire par oe diphthongue, foeu, comme venant de Focus, Il vient de {{t=g}}phôs,{{/t}} mot Grec qui signifie lumiere, et en vulgaire Grec, Feu. Prendre les oiseaux de riviere par nuict au feu, c est à dire, avec… …   Thresor de la langue françoyse

  • mettre — Mettre, Ponere. Il vient de Mittere, par syncope et antiptose, Inde Mittere in possessionem. Mettre en possession. Mettre à bord, Naues ad terram applicare, Appellere nauem. Mets toy à dextre, Concede ad dexteram. Mettre à feu et à sang, Incendia …   Thresor de la langue françoyse

  • feu — 1. feu [ fø ] n. m. • XIIe; fou IXe; lat. focus « foyer, feu » I ♦ 1 ♦ LE FEU : dégagement d énergie calorifique et de lumière accompagnant la combustion vive. ⇒ combustion, crémation, ignition, incandescence; flamme; pyro . Les Anciens… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»